Thursday, July 3, 2008
Home
I'm home! I'm glad to be back. Finally, I can unpack and rest after over 3 months of traveling. The trip was a good fun, adventure and experience. I can't tell where I liked the most because each place was different. I always met friendly people and had a good time. It was a great trip. Certainly not the last one!
Many thanks to my parents, all of my friends who helped me during the trip and those who were following my blog.
zdjęcia/photos
Jestem w domu! Cieszę się, że już wrociłam. Nareszcie mogę rozpakować plecak i odpoczac po ponad 3-miesiecznej podróży. Cała wyprawa była świetną przygodą, doświadczeniem i zabawą. Trudno powiedzieć, które miejsce najbardziej mi sie podobało, bo wszędzie było inaczej. Zawsze spotykałam przyjaznych ludzi i miło spędzałam czas. To była świetna podróż i na pewno nie ostatnia! Dziekuję wszystkim, którzy pomogli mi zrealizować moje marzenie i śledzili moją wyprawę. Szczególnie dziękuję rodzicom i przyjaciołom z Azji i Australii :-)
Friday, June 20, 2008
Nara, Kyoto, Osaka
We left Tokyo to visit Nara, Kyoto and Osaka. We took a train Shinkansen. In Nara we visited shrines and temples. The symbol of Nara is a deer, as there are so many of them. We were walking around the old streets of Kyoto where one can still find geisha. In Osaka we tried delicious local specialties. Apart from very modern buildings there is also a beautiful Shogun's castle and the longest market in Japan which is almost 3 km long.
zdjecia/pictures
Wybralysmy sie z Yuki w kilkudniowa podroz do Nara, Kyoto i Osaka. Jechalysmy pociagiem Shinkansen. W Nara zwiedzalysmy swiatynie. Wszedzie pelno bylo sarenek, z ktorych slynie to miasto. W Kyoto chodzilysmy po starych, tradycyjnych japonskich ulicach, gdzie przechadzaja sie do dzis gejsze. W Osace jadlysmy pyszne specialy tamtejszej kuchni. Oprocz nowoczesnych budynkow jest tam rowniez przepiekny zamek szoguna i najdluzszy w Japonii rynek, ktory ciagnie sie przez prawie 3 km
Wednesday, June 18, 2008
Tokyo
In Tokyo we visited all the most important districts. We went to Kabuki - traditional Japanese theater, karaoke, sushi restaurant, hot springs and Tokyo Disney Resort.
Zdjecia/Pictures
W Tokyo zwiedzilysmy wszystkie najwazniejsze dzielnice, poszlysmy do restauracji z sushi, Kabuki - tradycyjnym teatrze japonskim, na karaoke, do goracych zrodel i Tokyo Disney Resort.
Tuesday, June 17, 2008
Tokyo, Fuji San, Shiki, Kamakura, Yokohama
I took a plane to Tokyo on Friday 13th. It was delayed 5h due to a fog in Brisbane. My Japanese friend Yuki was waiting for me at the airport. I stayed at her place and slept in a traditional Japanese room, on the floor. She lives in Shiki, 20 min from Tokyo. On the first day her father took us to the Mountain Fuji. On Sunday we went to Kamakura and Yokohama.
zdjecia/pictures
Lot do Tokyo mialam w piatek 13go. Z powodu mgly nad lotniskiem w Brisbane, lot byl opozniony o 5 godzin. Kiedy przylecialam do Tokyo, tam juz czekala moja kolezanka Yuki. Mieszkalam u niej podczas pobytu w Japonii. Spalam w tradycyjnym pokoju, na materacach na podlodze. Yuki mieszka w Shiki, 2o min od Tokyo. Pierwszego dnia jej tata zabral nas na wycieczke zeby zobaczyc gore Fuji. W niedziele pojechalysmy do Kamakura i Yokohama.
Saturday, June 14, 2008
Friday, May 30, 2008
Saturday, May 24, 2008
Airlie Beach
Nick and I went for a week to Airlie Beach. We booked a 3 day cruise on a yacht to Whitsundays and Great Barrier Reef. On the first day we stayed on Whitehaven Beach where is apparently the best sand in the world. We saw there turtles on the surface. We were diving near the islands and saw sharks. Next day we went to the Great Barrier Reef. We were diving and snorkelling with sharks, turtles, rays and other beautiful fish.
http://picasaweb.google.com/ulainasia/AirlieBeach02
Pojechalismy z Nickiem na tydzien do Airlie Beach, popularnego miejsca na wakacje. Zapisalismy sie na 3-dniowy rejs na wyspy i Wielka Rafe Koralowa. Pierwszego dnia poplynelismy na Whitehaven Beach, gdzie jest podobno najlepszy piasek na swiecie. Na powierzchni bylo co jakis czas widac zolwie, ktore wyplywaja i zaczerpuja powietrze. Nastepnego dnia bylismy juz na Wielkiej Rafie Koralowej. Tam podczas nurkowania widzielismy rekiny, zolwie, plaszczki i inne przepiekne rybki.
Sunday, May 18, 2008
Sunday, May 11, 2008
Melbourne
Melbourne is a city with a great ambiance: lots of young people, cozy cafes, clubs and pubs with live music.
W Melbourne odwiedzilam kolege ze Stargardu, ktory przeprowadzil sie do Australii ponad 10 lat temu. Tomek pokazal mi najpopularniejsze dzielnice w miescie i opowiedzial o zyciu w Melbourne. Pojechalismy razem z jego dziewczyna Ellie do Sovereign Hill, gdzie jest miasteczko jak z czasow goraczki zlota. Bylismy tez na meczu AFL na stadionie Melbourne Cricket Ground, ktory miesci ok. 100.000 widzow. Wybralam sie na calodniowa wycieczke na Great Ocean Road, czyli droge ktora ciagnie sie przez prawie 300 km wzdluz oceanu, skad sa przepiekne widoki na klify, plaze, wode.
Melbourne bardzo mi sie podobalo. Atmosfera miasta jest inna niz Sydney, wydaje sie bardziej europejska. Pelno tu mlodych ludzi, artystow, malych kawiarenek i knajpek z muzyka na zywo.
Friday, May 9, 2008
Canberra
Since my hostel was quite far from the city center and buses didnt run often, I rented a bike and drove through the main streets of Canberra (on the left side, of course!). I managed to see only the Parliament and some embassies.
Zdjecia/Pictures
Poniewaz Australijczycy nie mogli zdecydowac, ktore miasto powinno byc stolica - Sydney czy Melbourne, wybudowali od podstaw nowe miasto pomiedzy tymi dwoma.
W Canberze spedzilam 1 noc. Moj hostel byl dosc daleko od centrum, a autobusy kursowaly rzadko, wiec wypozyczylam rower i pojechalam zwiedzac miasto. Oczywiscie jezdzac po lewej stronie! W Canberze zwiedzilam Parlament i dzielnice ambasad. Na wiecej nie mialam juz czasu.
Wednesday, April 30, 2008
Sydney
My first stop was Sydney. I stayed with my friend Adam who showed me around and told what to see in Oz. It was a great feeling to stay for 10 days in one place, have a hot shower and no bed bugs bites!
In Sydney I've seen magnificent Opera House, went to a zoo, footy match, Bondi Beach (where I've seen dolphins!) and Blue Mountains.
Sydney is beautiful, especially the harbour. It's very clean and modern. The architecture is so different then in Europe. All the buildings (maybe apart from the Rocks - kind of an old town) are so new. Since Australia has multicultural society, there are many shops and restaurants from all over the world which makes it even more interesting. I had a great time in Sydney!
Zdjecia/Pictures
Nareszcie w Australii! Musze przyznac ze nieustanny upal, swedzenie po ukaszeniach owadow i nachalni sprzedawcy zaczynali mi juz dokuczac po ponad miesiacu w Azji.
Moim pierwszym przystankiem w Australii jest Sydney. Mieszkalam u kolegi - Adama, ktory pokazal mi miasto i powiedzial co warto zobaczyc w Australii.
Oczywiscie, zwiedzilam Opere, poszlam do zoo zobaczyc kangurki, koale... Poszlismy na mecz futbolu australijskiego, 4h spacer po plazach nad oceanem (widzialam delfinki!) oraz Blue Mountains.
Sydney bardzo mi sie podobalo, szczegolnie przystan z opera w tle. Niemal wszystkie budynki wygladaja jak nowe. Poniewaz Australijczycy to emigranci z calego swiata, pelno jest sklepow i restauracji ze wszystkich czesci globu.
Saturday, April 26, 2008
Friday, April 25, 2008
Thursday, April 24, 2008
Tuesday, April 22, 2008
Saturday, April 19, 2008
Monday, April 14, 2008
Thursday, April 10, 2008
Sunday, April 6, 2008
Bangkok
It took us 18 h to get to Bangkok. The city is loud and busy. Apart from visiting Grand Palace and different temples, shopping here is a must. BKK is great!
http://picasaweb.google.com/ulainasia/Bangkok
Po 18 h podrozy dotarlismy do Bangkoku, bardzo ruchliwej stolicy Tajlandii. W miescie widac kontrast miedzy nowoczesnymi centrami handlowymi a rozpadajacymi sie budami, gdzie mieszkaja ludzie. Do najwazniejszych budowli naleza Grand Palace i swiatynia, w ktorej znajduje sie najwiekszy na swiecie posag Buddy. Jedyna w swoim rodzaju jest tez ulica Khao San Road, gdzie spotykaja sie mlodzi turysci z wszystkich zakatkow swiata. No i oczywiscie zakupy na ogromnych marketach, gdzie mozna kupic wszystko.
Saturday, March 29, 2008
Koh Phi Phi
This beautiful island is a backpackers Mecca. Diving here was awesome! Just have a look:
http://picasaweb.google.com/ulainasia/KohPhiPhi
Jedna z najpiekniejszych wysp Tajlandii i jednoczesnie cel wiekszosci turystow w Azji. Na pobliskiej wyspie (Maya Bay) krecono film "Niebianska plaza". Tu podczas nurkowania udalo nam sie zobaczyc zolwia.
08.04 odalam pare nowych fotek
Thursday, March 27, 2008
Phuket
I changed my initial plan. As me and one of my friends wanted to spend more time in Thailand, instead of going with the group to Cameron Highlands and Penang in Malaysia, we took a plane to Phuket. Phuket is a beautiful island on the west coast of Thailand. We stayed in Patong, very touristic town. We were diving near Racha Noi, where we saw a leopard shark. Here are the photos:
http://picasaweb.google.com/ulainasia/Phuket
Podczas pobytu w Kuala Lumpur razem z jedna z kolezanek postanowilysmy wyprzedzic grupe i od razu poleciec do Tajlandii, aby miec mozliwosc nurkowania. Dotarlysmy do Phuket, wyspy na zachodnim wybrzezu. Mieszkalysmy w bardzo turystycznym miasteczku Patong. Podczas nurkowania mialysmy szczescie - udalo sie zobaczyc (niegroznego) rekina! W Phuket spotkalam kolezanki poznane w Singapurze, razem pojechalysmy na kolejna wyspe Koh Phi Phi.
Wednesday, March 26, 2008
Kuala Lumpur
Melaka
Thursday, March 20, 2008
Singapore
My first stop is in Singapore. First impressions: clean and modern city, veeeery kind and helpful people, beautiful nature and humid climate.
Singapore is amazing. It's very clean as littering and chewing gum are strictly forbiden. There are high fines for jaywalking and death penalty for drug trafficking.
My pictures from Singapore: http://picasaweb.google.com/ulainasia/singapore
Singapur jest przepiekny. Bardzo nowoczesny, bogaty, czysty. Budyneczki wygladaja jak z Disneylandu! Ludzie sa przemili i bardzo pomocni.
W Singapurze wlasciwie przez caly rok panuje taka sama pogoda: ok. 30 stopni i bardzo wilgotno. Czesto pada, np. raz dziennie przez 20min.
Ludzie bardzo szanuja tu prawo, ktore jest surowe. Nie mozna smiecic, rzuc gumy.
Wednesday, March 12, 2008
My plan: South East Asia - Australia - Japan
23/03 Melaka
25/03 Kuala Lumpur
27/03 Cameron Highlands
29/03 Penang
31/03 Krabi
01/04 Koh Phi Phi
04/04 Bangkok
06/04 Siem Reap
09/04 Phnom Penh
11/04 Saigon
13/04 Mekong Delta
15/04 Saigon
17/04 Nha Trang
20/04 Hoi An
21/04 Hue
23/04 Hanoi
24/04 Halong Bay
25/04 Honoi
26/04 Bangkok
28/04 Sydney
07/05 Melbourne
16/05 Brisbane
19/05 Airlie Beach
27/05 Surfers Paradise
11/06 Tokyo
19/06 Kyoto
24/06 Osaka
27/06 Hiroshima
30/06 Tokyo - London - Berlin - Stargard!